В последнее время, как пояснила Татьяна Кочина, руководитель департамента переводов Кузбасской ТПП, в связи с возрастающими запросами на переводы с/на языки государств СНГ и языки народов России Кузбасская ТПП активно ведем работу в этом направлении.
Наряду с переводами с/на казахский , узбекский, киргизский языки, которые давно уже были в арсенале палаты, в этом году начали работать с азербайджанским языком. Совсем недавно, по её словам, был завершен большой проект по расшифровке аудиозаписей с азербайджанского языка на русский в объеме 2700 минут (45 часов).
Штат переводчиков палаты также пополнился специалистом, владеющим редким языком - галанчожским диалектом чеченского языка, который является смешанным и вбирает в себя лексику чеченского и ингушского языков.
В связи с тем, что наши предприниматели стараются активнее продвигать продукцию, услуги за рубеж и начинают осваивать Интернет-пространство других государств, по словам Татьяны Кочиной, Кузбасская ТПП стала развивать новую услугу по локализации сайтов более чем на 20 иностранных языков, включая лингвистическую и стилистическую редакцию, а также работу программиста и веб-дизайнера.
Кроме того, Кузбасская ТПП является уполномоченной организацией в регионе по апостилированию документов (способ узаконивания выданных в одном государстве документов для предъявления в госорганах другого). Наработана хорошая практика апостилирования как внешнеэкономических документов (счета, упаковочные листы, коносаменты, доверенности на право совершения действий за границей, учредительные документы), так и документов, связанных с личной сферой иностранцев (свидетельства о регистрации/расторжении брака, о рождении, исполнительные акты и др.).
Департамент переводов Кузбасской ТПП готов оказывать услуги по различным видам переводов (устный, письменный, синхронный) с/на более чем 20 языков мира, включая менее распространенные языки: иврит, грузинский, монгольский, персидский, турецкий, тайский и японский и т.д.
Пресс-служба Кузбасской ТПП